Am 15. Jul, 2003 schw=E4tzte AZ Pete so:
> I know this isn't exactly "on-topic", but I've found this list to be an e=
xcellent resource for all things computer
> related.
>
> My boss just approched me saying that a sale opportunity for our software=
product has come up worth a lot of money.
> However, the customer is in China and would require that the entire appli=
cation be translated into Chinese.
For the language translation contact the dept of foreign languages at ASU
and/or the Chinese Cultural Center. Both should be able to refer you to
people who can do the translations. I would suggest having the translations
verified by an independent source once they're done.
You might be able to just hang out at Lee Lee's and learn Chinese if you
prefer :).
> 2) If a website is created in a foreign language, does the underlying HTM=
L code still remain in English?
HTML remains HTML and remains based on english. It might be good to
translate words that show up in URLs, though.
cars/Chrystler/2004
Autos/Daimler/bj2004
That would go from English to German for next year's Daimler-Chrystler
models :).
ciao,
der.hans
--=20
# https://www.LuftHans.com/ http://www.AZOTO.org/
# "I decry the current tendency to seek patents on algorithms. There are
# better ways to earn a living than to prevent other people from making us=
e
# of one's contributions to computer science." -- Donald E. Knuth