log files
kitepilot at kitepilot.com
kitepilot at kitepilot.com
Tue Jan 1 17:43:55 MST 2013
I suck, the script I sent is broken.
Here is the corrected one and an example:
kitepilot at twinbeech[~]$ translate-time-in-dmesg.sh 1030490.914098
Machine turned ON on: Sun Dec 16 11:02:14 EST 2012, 16 days ago.
Event time: Fri Dec 28 09:17:04 EST 2012
Today: Tue Jan 1 19:40:54 EST 2013
kitepilot at twinbeech[~]$
kitepilot at kitepilot.com writes:
> Oh boy, my script is *WAY* dummer:
> It has to be run on the box that bears the timestamp.
> ET
>
>
>
> Dazed_75 writes:
>
>> I finally did find that explanation at
>> http://unix.stackexchange.com/questions/5804/correlating-var-log-timestam
>> psand
>> the script he wrote at
>> https://github.com/intuited/syslogdriver/blob/master/syslogdriver.py
>>
>> I'd love to see yours if it could be arranged (though I have to admit I
>> might not get to it right away.
>>
>> Thanks for the quick response!
>> Larry
>>
>> On Tue, Jan 1, 2013 at 4:55 PM, kitepilot at kitepilot.com <
>> kitepilot at kitepilot.com> wrote:
>>
>>> what does "[ 166.287]" mean
>>>>
>>> Seconds elapsed since system boot.
>>> I wrote a script that translates those seconds to 'human' time, if you
>>> need it.
>>> ET
>>>
>>>
>>> Dazed_75 writes:
>>>
>>>> what does "[ 166.287]" mean in Linux log file? Some log files have
>>>> timestamps while others have this type of notation.
>>>> --
>>>> Dazed_75 a.k.a. Larry
>>>> Please protect my address like I protect yours. When sending messages
>>>> to
>>>> multiple recipients, use the BCC: (Blind carbon copy). Remove addresses
>>>> from a forwarded message body before clicking Send.
>>>>
>>> ------------------------------**---------------------
>>> PLUG-discuss mailing list -
>>> PLUG-discuss at lists.phxlinux.**org<PLUG-discuss at lists.phxlinux.org>
>>> To subscribe, unsubscribe, or to change your mail settings:
>>> http://lists.phxlinux.org/**mailman/listinfo/plug-discuss<http://lists.p
>>> hxlinux.org/mailman/listinfo/plug-discuss>
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Dazed_75 a.k.a. Larry
>>
>> Please protect my address like I protect yours. When sending messages to
>> multiple recipients, use the BCC: (Blind carbon copy). Remove addresses
>> from a forwarded message body before clicking Send.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: translate-time-in-dmesg.sh
Type: application/x-sh
Size: 575 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.phxlinux.org/pipermail/plug-discuss/attachments/20130101/7cb91cbe/attachment.sh>
More information about the PLUG-discuss
mailing list