It's interesting that most everyone infers a possessive in the phrase (i.e., a group belonging to one or more users). Another way to see it would be simply as a 'group of users, in which case "Phoenix Linux Users Group" is exactly right (i.e., a group of Linux users from Phoenix). And doesn't it really all depend on what the meaning of "is," is? ($0.02 from a recent list subscriber) D.Fleming azdf@cox.net